cuteの意味は?prettyとの違いや使い方も
cuteの意味と使い方|女の子に対してだけではない!スラングも!
cuteは日本でもよく「キュート」と使われている、「可愛い」という意味がある英単語です。日本でcuteと言えば女の子に使うイメージが強いですが、英語本来の意味ではcuteは女の子に対してだけではありません。
cuteは主に動物や性別問わず子供に使われる言葉で、主に見た目やしぐさに使われることが多いです。その他スラングとして「気取った」「かっこいい」という意味で、女性が男性に対して使うことも多々あります。
また主に動物や子供に対して使われる言葉ですが、物事に対しても使われる言葉です。しかし生き物由来の言葉「smile」「reason」などに付くことが多く、「cute smile」「cute reason」と言いつつも「その人が可愛い」というニュアンスを含んでいます。
cuteを使った例文
They look cute together. | 彼らはお似合いの二人だ。 |
How cute this dog is. | なんて可愛い犬なの! |
He's a cute guy. | 彼は魅力的な男性です。 |
Those shoes are cute. | その靴可愛いですね。 |
Thank you for your cute message. | 可愛いメッセージをありがとう。 |
cuteの意味と使い方|cuteとprettyの違いはニュアンスにある
日本で可愛いと言えばcuteが使われることが多いですが、pretty(プリティー)を思い浮かべる人も多いのではないでしょうか?prettyはcute同様英語で「可愛い」という意味があるため混合していますが、cuteとprettyは使い分けることができます。
cuteには子供や動物に対して抱く「心くすぐられる可愛い」というニュアンスがあり、対してprettyには赤ちゃんや女性に対して抱く「顔の整った可愛い」というニュアンスがあります。そのためprettyには「綺麗」というニュアンスがあり男性には使われず、また整った物事に対しても使われることがあります。
またprettyは「ずいぶん」「とても」などの、話し言葉の副詞として使われることが多くあります。そのため「pretty cute」と形容詞cuteを修飾する副詞として、cuteと共に並ぶこともあります。
prettyを使った例文
She is pretty. | 彼女は綺麗です。 |
You look pretty in a picture. | あなたは写真写りが良いですね。 |
It's a pretty garden. | 綺麗な庭ですね。 |
The street has a pretty row of houses. | この通りには美しい家並みがあります。 |
It's a pretty cute idea!(副詞) | それは気の利いた発想ですね! |
cuteの意味と使い方|cuteとprettyには使い方に違いも
cuteとprettyは同じ「可愛い」でもニュアンスが異なるとご紹介しましたが、ニュアンスが異なるため使い方にも違いがあります。cuteとprettyどちらも使える場合とどちらかしか使えない場合があるので、以下を参考にニュアンスの違いを探ってみてください!
- 〇 She is cute.
- 〇 She is pretty.
「彼女は可愛いです。」
- 〇 He is cute.
- × He is pretty.
「彼はかっこいいです。」
- 〇 Your dog is cute.
- × Your dog is pretty.
「あなたの犬可愛いね。」
- × Its color is so cute.
- 〇 Its color is so pretty.
「その色はとても綺麗です。」
- △ I found a cute shell.
- 〇 I found a pretty shell.
「綺麗な貝殻を見つけました。」
cute以外の可愛いの英語表現と使い方
cute以外の可愛いの英語表現①lovely
cute以外の可愛いの英語表現1つ目は、lovely(ラブリー)です。lovelyは「愛」を意味する「love」の形容詞であり、「愛らしい」「愛嬌がある」という意味になります。cuteはその物が可愛いことを表していますが、lovelyは惹きつけられている周りの人が入るニュアンスがあります。
またlovelyは惹きつけられる周りの人が重要なので、惹きつける魅力ある物事にも使われます。その際には「素敵な」「素晴らしい」という意味で使われますが、これを逆手に取った皮肉でも使われることがあります。
lovelyを使った例文
Your family is lovely. | あなたの家族は素敵ですね。 |
It was a lovely dinner, wasn't it? | とても素敵な夕食だったね。 |
It's a lovely weather. | とても良い天気です。 |
I hope you have a lovely day! | 素敵な一日になりますように。 |
Oh no, again. Lovely. | もう、また?はいはい。 |
cute以外の可愛いの英語表現②adorable
cute以外の可愛いの英語表現2つ目は、adorable(アドラブル)です。adorableは「崇める」という意味のある「adore」の形容詞で、「崇敬すべき」「惚れ惚れする」という意味になります。日本語ではあまり使われないadorableですが、英語ではcuteと同じくらい頻繁に使われる言葉です。
adorableを使った例文
You're adorable to me. | あなたが愛おしいです。 |
That puppy is adorable. | その子犬は愛らしいです。 |
What an adorable woman she was! | なんて素敵な女性だったのだろう。 |
Her tone was adorable and melted. | 彼女の口調は愛おしくてうっとりしました。 |
Their sleeping faces are just adorable. | 彼らの寝顔はただただ愛おしいです。 |
cute以外の可愛いの英語表現③charming
cute以外の可愛いの英語表現3つ目は、charming(チャーミング)です。charmingはcuteのように「可愛らしい」という意味がありますが、「感じが良い」という意味もあります。見た目ではなく振る舞いが良いというニュアンスで、第一印象でよく使われる「nice」と同じ印象になります。
charmingを使った例文
He is charming. | 彼は素敵です。 |
She gave me a charming smile. | 彼女は私に笑顔を投げかけてくれました。 |
This building is very charming. | この建物はしゃれてるね。 |
She always acts in a charming way. | 彼女はいつも愛らしく振る舞う。 |
It's a charming episode. | それは素晴らしい出来事です。 |
可愛いの中国語や韓国語は?
可愛いの中国語|可爱
可愛いの中国語は、可爱(クァアイ)です。可爱は日本語の「可愛い」に匹敵しますが、英語のcuteと同じようなニュアンスを持っています。そのため動物や子供などに対しての可愛いであり、「可愛い服」のように物に対して使うことはできません。
しかし人に対してであれば可爱を使うことができるので、男女・年齢を問わずに使うことができます。また日本語の「可愛い」は中国に渡り「卡哇伊」(カーウァイー)として使われるようになっているので、日本語の可愛いを意味したい時には卡哇伊の方が便利です。
可愛いの韓国語|귀여워요
可愛いの韓国語は、귀여워요(クィヨウォヨ)です。귀여워요は英語のcuteのように、子供や動物に対して使う可愛いというニュアンスを含んでいます。そのため仕草や発言が可愛い時は使えますが、大人の女性の見た目に対して使ってしまうと失礼にあたってしまいます。
女性に対しての可愛いは「예뻐요」(イエッポヨ)という言葉を使うと、「綺麗」というニュアンスも含んでいるので間違いありません。また他にも、若い女性がよく使う「졸귀」(チョルグィ)というスラングもあります。
またここに、フランス語のおしゃれなフレーズやかっこいい単語についての記事を載せておきます。韓国語の귀여워요のように話せなくても使える単語があるので、ぜひこちらを参考にしてフランス語の単語も知ってください!
cuteとprettyのように同じようなニュアンスのある英語
同じようなニュアンスのある英語①「tall」と「high」
同じようなニュアンスのある英語1つ目は、tall(トール)とhigh(ハイ)です。日本ではどちらもよく使われる「高い」という言葉ですが、英語では厳密に違いがあります。tallは「下から上で」のニュアンスを含むので身長などに使われますが、highは「高いところのポイント」を指すため身長には使えません。
またhighは高いところのポイントがあれば使えるため、tallよりも制限が少ないです。レベルや数値、質や地位にも使えるので、highは覚えておくと便利です。
tallとhigh
高い塔 | 〇 a tall tower | 〇 a high tower |
高いレベル | × a tall level | 〇 a high level |
彼は長身です。 | 〇 He's tall. | × He's high. |
同じようなニュアンスのある英語②「sea」と「ocean」
同じようなニュアンスのある英語2つ目は、sea(シー)とocean(オーシャン)です。日本語では「海」と呼ばれる海域がありますが、英語ではより狭い海域をseaと呼び、より広い海域をoceanと呼びます。主にseaは「海岸」に使われ、oceanは「海洋」に使われます。
またseaにはより狭い意味があり人に身近なため、「海の」「海辺の」という形容詞でも使われます。そのためseaの方が一般的によく聞く単語に多く、oceanは専門的な場で使われる単語に多いです。
- The Mediterranean Sea(地中海)
- The Sea of Okhotsk(オホーツク海)
- sea bathing(海水浴)
- sea king(海賊王)
- sea horse(タツノオトシゴ)
seaを使う語
- The Atlantic Ocean(大西洋)
- The Indian Ocean(インド洋)
- ocean warming(海洋温暖化)
- ocean biology(海洋生物学)
- ocean energy(海洋エネルギー)
oceanを使う語
同じようなニュアンスのある英語③「kid」と「child」
同じようなニュアンスのある英語3つ目は、kid(キッド)とchild(チャイルド)です。どちらも日本語として馴染みのある英単語ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。kidにはカジュアルでやんちゃなイメージがあるのに対し、childには一般的な子供というイメージがあります。
kidを使った例文
I'm not a kid. | 私は子供じゃない。 |
You're smart, kid. | 君は賢い子だね。 |
You're such a kid. | あなたって子供なんだから。 |
childを使った例文
That child can't walk yet. | その子はまだ歩けません。 |
A child was born. | 赤ちゃんが生まれた。 |
She is a cheerful child. | あの子は活発な女の子です。 |
同じようなニュアンスのある英語④「bright」と「shiny」
同じようなニュアンスのある英語4つ目は、bright(ブライト)とshiny(シャイニー)です。どちらにも「輝く」という意味がありますが、何の光かによって違いがあります。brightは鏡やガラスに反射した「反射光」のことであり、shinyは太陽のようにその物自体が発する「自発光」のことです。
- bright color(明るい色)
- bright light(明るい光)
- bright voice(明るい声)
- bright blue eyes(鮮やかな青い目)
- bright morning(太陽が輝く朝)
brightを使う語
- shiny hair(つやのある髪)
- shiny car(輝く車)
- shiny bold head(ぴかぴかのハゲ頭)
- shiny skin(艶やかな肌)
- shiny surface(光沢ある表面)
shinyを使う語
日本語でニュアンスの似ているもの5選
日本語でニュアンスの似ているもの①「小さい」と「細かい」
日本語でニュアンスの似ているもの1つ目は、「小さい」と「細かい」です。どちらも「小さい物」に使う言葉ですが、細かいは「小さい物が集まる」という意味を含みます。そのため同じような意味に聞こえますが、小さいには「些細な」、細かいには「より繊細」というニュアンスがあるので、真逆の意味を表すこともあります。
例えば「小さく切る」「細かく切る」とでは同じ意味ですが、「気が小さい」と「気が細かい」では小心者・神経質と意味が異なります。また「小さな話」と言えば重要でない話を意味しますが、「細かい話」と言えば真逆の意味の詳細な話を意味します。
日本語でニュアンスの似ているもの②「切ない」と「悲しい」
日本語でニュアンスの似ているもの2つ目は、「切ない」と「悲しい」です。どちらも悲しいことがあった時の言葉ですが、切ないには「引きずって立ち直れない」という意味合いを含みます。一方「悲しい」は出来事に焦点を置いた言葉で、それ以外については言及していない言葉です。
日本語でニュアンスの似ているもの③「のんびり」と「まったり」
日本語でニュアンスの似ているもの3つ目は、「のんびり」と「まったり」です。どちらもゆっくりとしている様子を表している言葉ですが、のんびりは速度に、まったりは様子に使われる語です。そのため「のんびり食べる」「のんびり歩く」のような速度に関係するときは、置き換え不可となります。
日本語でニュアンスの似ているもの④「美しい」と「綺麗」
日本語でニュアンスの似ているもの4つ目は、「美しい」と「綺麗」です。どちらも色や形、音などが整っている時に使われる言葉ですが、綺麗には「清潔感ある」というニュアンスも含まれています。そのため「美しい庭」と言えば美しいデザインを意味しますが、「綺麗な庭」と言えば掃除がされている庭のことも意味します。
日本語でニュアンスの似ているもの⑤「見る」と「仰ぐ」
日本語でニュアンスの似ているもの5つ目は、「見る」と「仰ぐ」です。どちらもよく「天を」に繋げられる言葉ですが、仰ぐの方は気持ちがこもっているニュアンスになります。見るは単に動作を表しているだけなので、祈りや悔しさを感じながら上を見ている人の場合は「天を仰ぐ」を使います。
cuteを正しく使えるようにしよう!
いかがでしたか?cuteは普段日本語の「可愛い」に当てはめて使わることが多いですが、女の子に対しての可愛いだけではないことを分かって頂けたのではないでしょうか。ご紹介したようにprettyやlovelyなどニュアンスの似た言葉はたくさんあるので、cuteを正しく使えるようにしましょう!
商品やサービスを紹介する記事の内容は、必ずしもそれらの効能・効果を保証するものではございません。
商品やサービスのご購入・ご利用に関して、当メディア運営者は一切の責任を負いません。
KEYWORD
関連のキーワード
NEW
新着記事
RANKING
人気の記事