Icon search 36px

ドイツ語の素敵なことわざ7選!

ドイツ語の素敵なことわざ①

ドイツ

ドイツ語の素敵なことわざの1つ目は、「Gleich und gleich gesellt sich gern.」(同じものと同じものは好んで集まる)ということわざです。日本語の「類は友を呼ぶ」と同じ意味で使われています。

ドイツ語の素敵なことわざ②

畑

ドイツ語の素敵なことわざの2つ目は、「Wer ernten will, muss säen.」(収穫したいなら種をまかなければならない)ということわざです。何事をするにも準備が必要であることを戒める言葉です。

ドイツ語の素敵なことわざ③〜⑦

幸せ

ドイツ語の素敵なことわざの3つ目から7つ目までをご紹介しましょう。言葉の表現が素敵なことわざもあれば、その意味が素敵なことわざもあります。

    ③Kommt Zeit, kommt Rat. (Wenn Zeit kommt, kommt Rat.)(時がくれば策もやってくる)

  • ドイツ語の素敵なことわざの3つ目は、「Kommt Zeit, kommt Rat. (Wenn Zeit kommt, kommt Rat.)」ということわざです。日本語に「待てば海路の日和あり」ということわざがありますが、これと同じ意味で用いられています。

    ④Aller Anfang ist schwer.(すべて始まりは難しい)

  • ドイツ語の素敵なことわざの4つ目は、「Aller Anfang ist schwer.」ということわざです。はじめは何事も難しいということを説いた、励ましの意味が込められたことわざです。挑戦への気持ちが湧いてくる言葉ですね。

    ⑤Jeder ist seines Glückes Schmied.(幸福は自分で作り出すもの)

  • ドイツ語の素敵なことわざの5つ目は、「Jeder ist seines Glückes Schmied.」ということわざです。そのままの意味で用いられますが、苦しいときに元気になれる言葉ですね。

    ⑥Deutsche Sprache, schwere Sprache.(ドイツ語を習うのは難しい)

  • ドイツ語の素敵なことわざの6つ目は、「Deutsche Sprache, schwere Sprache.」ということわざです。ドイツ語が難しい言葉であることを示していると同時に、ドイツ語を誤って使っている人へのアドバイスに使われる言葉でもあります。

    ⑦Wein auf Bier, das rat' ich dir. Bier auf Wein, lass es sein.(ビールの後にワインはおすすめするが、ワインのあとにビールはやめておけ)

  • ドイツ語の素敵なことわざの7つ目は、「Wein auf Bier, das rat' ich dir. Bier auf Wein, lass es sein.」ということわざです。同じようなものでもうまくいくものもあれば、そうではないものもあるということを示しています。ドイツならではのビールが用いられているのが面白いポイントですね。

なお、次の記事ではドイツの隣国である、フランス語の名言や格言、ことわざについてご紹介しています。フランス語のかっこいいことわざや素敵な格言にはどのような言葉があるのでしょうか。フランス語の言葉をさまざまな切り口から解説しています。ぜひ参考にしてみてくださいね。

関連記事

フランス語の名言・ことわざ28選!かっこいい・素敵な格言は?恋愛/有名

フランス語の名言やことわざをご紹介しています。フランス語のかっこいいこ

Small thumb shutterstock 517327711

ドイツ語のかっこいいことわざ7選!

ドイツ語のかっこいいことわざ①

ドイツ

ドイツ語のかっこいいことわざの1つ目は、「Die Tat wirkt mächtiger als das Wort.」(行動は言葉よりも力を持つ)ということわざです。言うのは簡単だが行動に移すのは難しいことを示しています。日本語にも「言うは易く行うは難し」という言葉がありますね。

ドイツ語のかっこいいことわざ②

ドイツ

ドイツ語のかっこいいことわざの2つ目は、「Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte」(二者が争うと第三者が喜ぶ)ということわざです。日本語の「漁夫の利」と同じ意味の言葉です。

ドイツ語のかっこいいことわざ③〜⑦

金

ドイツ語のかっこいいことわざの3つ目から7つ目までをご紹介しましょう。どれも言葉の使い方が秀逸でかっこいい、つい使いたくなるような言葉ばかりですね。

    ③Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden.(ローマは一日では建てられない)

  • ドイツ語のかっこいいことわざの3つ目は、「Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden.」ということわざです。「ローマは一日にしてならず」という言葉ですが、これは世界的にさまざまな言語で用いられています。

    ④Nicht alles, was glänzt, ist gold.(輝いているものがすべて金とは限らない)

  • ドイツ語のかっこいいことわざの4つ目は、「Nicht alles, was glänzt, ist gold.」ということわざです。外見が立派なものが必ずしもすばらしいものではないということを示した格言です。

    ⑤Viele Hunde sind des Hasen Tod.(多くの犬はうさぎにとっては死を意味する)

  • ドイツ語のかっこいいことわざの5つ目は、「Viele Hunde sind des Hasen Tod.」ということわざです。日本語の「多勢に無勢」と同じ意味で使われている言葉です。

    ⑥Besser ein Spatz in der Hand, als eine Taube auf dem Dach.(手の中の雀は屋根の鳩よりいい)

  • ドイツ語のかっこいいことわざの6つ目は、「Besser ein Spatz in der Hand, als eine Taube auf dem Dach.」ということわざです。遠くにあるものよりも、近くにある劣っているものの方が有益であることを意味しています。

    ⑦Was nicht ist, kann noch werden.(ないものもあるようにできる)

  • ドイツ語のかっこいいことわざの7つ目は、「Was nicht ist, kann noch werden.」ということわざです。今ないということが必ずしも「できない」ということを意味するわけではないということを示しています。

ドイツ語の恋愛にまつわる名言・格言7選!

ドイツ語の恋愛にまつわる名言・格言①

恋愛

ドイツ語の恋愛にまつわる名言・格言の1つ目は、「Alle Liebe rostet nicht.」(古い恋はさびない)という名言・格言です。若い頃の恋は忘れられないということを意味している言葉です。

ドイツ語の恋愛にまつわる名言・格言②

浮気

ドイツ語の恋愛にまつわる名言・格言の2つ目は、「Alter schützt vor Torheit nicht.」(頭は禿げても浮気はやまない)という名言・格言です。いくら歳をとっても愚かな行為は止まるものではないということを意味しています。

ドイツ語の恋愛にまつわる名言・格言③〜⑦

料理

ドイツ語の恋愛にまつわる名言・格言の3つ目から7つ目をご紹介しましょう。恋愛のことや夫婦にまつわることなど、たくさんの男女のことが描かれている名言です。

    ③Die Liebe geht durch den Magen.(料理上手に男は惚れる)

  • ドイツ語の恋愛にまつわる名言・格言の3つ目は、「Die Liebe geht durch den Magen.」という名言・格言です。日本語にも「胃袋をつかむ」という言葉がありますが同じ意味で使われていることが分かります。

    ④Gegen die Liebe ist kein Kraut gewachsen.(恋煩いを治す薬はない)

  • ドイツ語の恋愛にまつわる名言・格言の4つ目は、「Gegen die Liebe ist kein Kraut gewachsen.」という名言・格言です。どの国でも、「恋は病」というように表現されるのですね。

    ⑤Johann Christoph Friedrich von Schiller.(期待なしに恋するものだけが恋の味を知る)

  • ドイツ語の恋愛にまつわる名言・格言の5つ目は、「Johann Christoph Friedrich von Schiller.」という名言・格言です。期待せずに恋をする人は本当に恋に出会うことができるということを意味します。恋愛に駆け引きは不要ということでしょう。

    ⑥Wissen ist Macht.(愛は力なり)

  • ドイツ語の恋愛にまつわる名言・格言の6つ目は、「Wissen ist Macht.」という名言・格言です。愛すれば愛の力を発揮できるという意味があります。

    ⑦Liebe macht blind.(恋は盲目)

  • ドイツ語の恋愛にまつわる名言・格言の7つ目は、「Liebe macht blind.」という名言・格言です。恋は理性を失わせるものであり、他のことがまったく目に入らなくなるものです。

また、次の記事ではドイツと同じヨーロッパの国であるスペイン語の名言や格言、ことわざについて解説しています。スペインは情熱の国として知られていますが、スペイン語のかっこいい言葉や素敵な格言にはどのような言葉があるのでしょうか。ぜひ次の記事を参考にしてみてくださいね。

関連記事

スペイン語の名言・ことわざ28選!かっこいい・素敵な格言は?恋愛/有名

スペイン語の名言や格言、ことわざをご紹介しています。スペイン語は情熱の

Small thumb shutterstock 425865490

ドイツ語の有名な名言・格言7選!

ドイツ語の有名な名言・格言①

ドイツ

ドイツ語の有名な名言・格言の1つ目は、「Andere Länder, andere Sitten.」(他の国、別の慣習)という名言・格言です。日本語の「郷に入っては郷に従え」という言葉と同じ意味の言葉です。

ドイツ語の有名な名言・格言②

歩く

ドイツ語の有名な名言・格言の2つ目は、「Eile mit Weile」(遠回りすることで急ぐ)という名言・格言です。日本語の「急がば回れ」と同じ意味で使われています。

ドイツ語の有名な名言・格言③〜⑦

粒

ドイツ語の有名な名言・格言の3つ目から7つ目までをご紹介しましょう。日本語でも使われている言葉や表現が、いくつか見られます。

    ③Viele Körner machen einen Haufen.(多くの粒が山になる)

  • ドイツ語の有名な名言・格言の3つ目は、「Viele Körner machen einen Haufen.」という名言・格言です。日本語の「塵も積もれば山となる」と同じ意味で使われています。

    ④Vier Augen sehen mehr als zwei.(四つの眼は二つの眼より多くを見る)

  • ドイツ語の有名な名言・格言の4つ目は、「Vier Augen sehen mehr als zwei.」という名言・格言です。日本語の「三人よれば文殊の知恵」と同じ意味の格言で、難しいことも人数が集まると解決させられるということを意味しています。

    ⑤Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.(小さなハンスが覚えなかったことを大人のハンスは決して覚えない)

  • ドイツ語の有名な名言・格言の5つ目は、「Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.」という名言・格言です。日本語の「鉄は熱いうちに打て」と同じ意味で使われており、小さく柔軟なうちに覚えさせる方がいいということを示しています。

    ⑥Wer zuletzt lacht, lacht am besten.(最後に笑うものが、もっともよく笑う)

  • ドイツ語の有名な名言・格言の6つ目は、「Wer zuletzt lacht, lacht am besten.」という名言・格言です。直訳通りの意味を持つ格言ですが、イギリス語(英語)でも同じ言葉があります。

    ⑦Heute ist die beste Zeit.(今日は最良の日)

  • ドイツ語の有名な名言・格言の7つ目は、「Heute ist die beste Zeit.」という名言・格言です。日本語の「思い立ったが吉日」と同じ意味で用いられる言葉です。

また、次の記事ではロシア語の名言や格言、ことわざについてご紹介しています。ロシア語は、発音も表記も身近ではない言語ですが、日本語のことわざに似た意味の言葉が多くあります。ぜひ次の記事をご覧になり、ロシア語への知識を深めてくださいね。

関連記事

ロシア語の名言・ことわざ28選!かっこいい・素敵な格言は?恋愛/有名

ロシア語の名言やことわざをご紹介しています。ロシア語のかっこいい格言や

Small thumb shutterstock 467926727

ドイツ語のことわざへの理解を深めよう!

ことわざ

ドイツ語の名言や格言、ことわざについてご紹介しました。いかがでしたでしょうか。ドイツの文化やお国柄が反映された言葉、日本語と同じ意味を持つ言葉がたくさんありましたね。ぜひこの機会にドイツ語を学び理解を深めてみてはいかがでしょうか。

商品やサービスを紹介する記事の内容は、必ずしもそれらの効能・効果を保証するものではございません。
商品やサービスのご購入・ご利用に関して、当メディア運営者は一切の責任を負いません。

KEYWORD

関連のキーワード


NEW

新着記事